Нескінченні “листи щастя”, напівроздягнені діти у мороз і дощ, літні пари, що цілуються на вулицях… Чи не кожен може пригадати щось, що вразило його в перші місяці інтеграції в новій країні – такий собі маленький культурний шок.
Переїзд – це завжди стрес і зіткнення з новою реальністю. Що вже казати про українців, які опинилися в Німеччині як вимушені втікачі від війни. Виснажені, розгублені, з постійним відчуттям тривоги. У такому стані навіть невинні дрібниці могли дратувати або принаймні дивувати.
Багатьом знадобилися місяці, щоб звикнути до нових правил, звичаїв і культурних особливостей. Зрештою здивування змінилося прийняттям, а іноді навіть – щирим захопленням. Про це Amal News поговорила з багатьма українцями, і майже кожен згадує свій перший момент розгубленості.
Наприклад, Валерій Кирилов із Запоріжжя справжній культурний шок, за його словами, пережив у берлінському супермаркеті – точніше, біля його зачинених дверей у неділю. “Я просто не міг в це повірити, бо для мене було очевидно, що скупитися можна будь-коли, навіть вночі. Я звик до цього в Україні”, – розповідає Валерій. Він і досі, за його словами, сприймає це як невелику, але незручність. Хоч і навчився планувати покупки заздалегідь і взагалі призвичаївся до нового ритму життя – повільнішого і менш спонтанного.

Валерій Кирилов (фото Валерія Семенюк/Amal News)
Для Олени Прокопенко із Києва культурним шоком стали берлінські діти – дуже легко вдягнені у холод чи дощ. А ще більше – їхні батьки, які абсолютно не переймаються цим. “У дітей з носа можуть навіть текти шмарклі, але батьки виглядають абсолютно безтурботними і мовчки спостерігають, як напівгола і вочевидь застуджена дитина порпається у калюжі”, – ділиться своїми спостереженнями Олена.

Олена Прокопенко (фото Валерія Семенюк/Amal News)
Поліна приїхала до Берліна більше 10 років тому і найбільше була шокована правилом найпопулярнішого берлінського СПА-салону Vabali – жодного текстилю у сауні та басейні. “Але мало того, що вони були голі, вони ще й інтимничали у басейні”, – згадує жінка. “Втім, після стількох років тут я ставлюся до цього абсолютно спокійно. Мало того, я зрозуміла, що моє упереджене ставлення до Freikörperkultur – німецької культури вільного тіла – було зумовлене “совковим” вихованням. На жаль, нас вчили соромитися свого тіла. І взагалі ми звикли ніби стискатися – не займати місця, не заважати, не виділятися. Бо ж завжди хтось може подивитися не так”.


