January 13, 2026

Книги, які допоможуть покращити німецьку (і не тільки це)

Щоденне читання книжок німецькою дійсно допомагає вдосконалити володіння цією мовою. Навіть якщо не виписувати з тексту незнайомі слова, у підсвідомості залишаються певні фрази, порядок слів, а також їхній правопис. Більше того, викладачі радять читати та розуміти текст інтуїтивно, а не дивитися у словнику кожне незрозуміле слово. Ще одна корисна підказка: читати вголос – таким чином тренується ще й вимова і мозок звикає до проговорення нових, іноземних звуків. Важливо читати не коли доведеться, а кожного дня, хоча б декілька сторінок. І навіть якщо рівень володіння німецькою мовою ще не надто високий, починаючи з В1 читати книги німецькою просто обов’язково. Спершу буде незвично, адже мозок звик до більш легкого процесу читання, коли не потрібно перечитувати речення і закінчення слів зрозумілі з перших літер. Втім, все це справа звички. Гарна новина: у кожній мові існують високочастотні (найбільш вживані) та низькочастотні слова, словосполучення і навіть речення. Німецька мова не виключення. Саме тому навіть якщо на початку книги з’являється багато нових слів, то до останньої сторінки вони повторяться стільки разів, що не запам’ятати їх просто неможливо.

Редакторка Amal News, Тамріко Шолі, яка на власному досвіді пройшла цей шлях, радить у цьому дописі деякі німецькі книги, з яких можна почати.

ПУТІВНИКИ ТА КНИГИ ПРО ІСТОРІЮ МІСТА

Зазвичай такі книги написані достатньо зрозумілою мовою, без чудернацьких метафор або чогось подібного, що більш притаманно художній літературі. Крім того, обираючи цей жанр, можна упіймати одразу двох зайців: потренувати німецьку і краще вивчити місто, в якому зараз проживаєте.

Серія книжок “Gebrauchsanweisung für…” існує достатньо давно і присвячена розумінню тих чи інших міст (і не тільки міст). Або ж, дослівно, надає “інструкцію з користування” Франкфуртом, Дрезденом, Мюнхеном тощо. Книги, як правило, написані локальними мешканцями, та надають можливість по-новому подивитися на місто.

Ще одна цікава серія – “101”. Це яскраві тематичні добірки, присвячені різним цікавинкам у місті. Наприклад, 101 кав’ярня, 101 місце злочину, 101 локація, присвячена жінкам/чоловікам тощо. Формують добірки різні знавці історії та міст. Серед них відомий франкфуртський блогер Мірко Беккер, автор популярного інстаграм-каналу Damals in Frankfurt.

БІОГРАФІЇ

Трохи складніший жанр з огляду на стилістику мови, однак здебільшого все одно легший до сприйняття, ніж фікшн. Крім того, в Німеччині існує величезна кількість біографічних книжок, написаних біженцями, вже дорослими дітьми біженців та мігрантами. Такі тексти завжди викликають у новоприбулих до Німеччини великий рівень ідентифікації з написаним. Більшість з цих історій також мотивують не опускати руки, не дивлячись на усі складнощі в новій країні, та краще розуміти її.

Зокрема, книга відомого німецького блогера і гумориста Таксіма Дургуна “Mama, lern bitte Deutsch” (“Мама, будь ласка, вчи німецьку мову”). З ніжністю, почуттям гумору та важким серцем одночасно Таксім пригадує, як школяром супроводжував маму до візового центру або жіночого лікаря, бо вона не володіла німецькою мовою. Він вчився на відмінно, однак все одно не отримав дозвіл для гімназії. А коли всі однокласники поїхали в Тайланд, він лишився вдома, тому що не мав права залишати країну. Сьогодні він впевнено стоїть на ногах, вважає Німеччину своїм домом і безмежно вдячний матері за все, що вона для нього зробила.

Ще три історії успішної інтеграції біженців – книга Юсри Мардіні, Олімпійської чемпіонки “Butterfly”, співачки Nura “Weiß du, was ich meine?” та борчині за право дівчат на освіту Малали Юсуфзай “Finding my way”.

КОРИСНИЙ НОН-ФІКШН

Різноманітні книги, написані психологами, науковцями, коучерами, соціологами тощо будуть трохи складнішими, але містять надзвичайно багато корисної лексики (а також життєвих порад).

Наприклад, бестселер мотиваційної спікерки Мер Роббінс “Let them theorie”. Загальна ідея книги полягає у тому, як навчитися спокійно жити своє власне життя, не розмірковуючи постійно про вчинки та життя інших. У перекладі німецькою мовою ця книга містить дуже корисний у повсякденному житті Wortschatz, який постійно повторюється на сторінках книги і, таким чином, достатньо добре запам’ятовується.

Ще одна цікава та актуальна книга – історика Ной Юваль Харарі “Nexus”, яка розповідає про історичний розвиток інформації, починаючи з кам’яного віку й до ШІ-ери. Книга містить багато актуальних термінів та словосполучень.

ДИТЯЧІ КНИГИ

Вважається, що починати читати іноземною варто з дитячих казок. Втім, це не завжди легко, адже дитячі історії часто містять вигадані слова, чудернацькі вирази тощо. Втім, якщо поєднати читання разом із дітьми, – це ідеальне комбо сімейного часу разом та покращення німецької. Для спільного читання з дітьми віком 8-13 років чудово підійде німецька класика від автора Мікаеля Енде “Момо” та “Нескінченна історія”.

*

Фото – на головній сторінці CrowN/Unsplash

*

Читайте також: Відкриті книжкові шафи. Більше, ніж просто книги

Amal, Frankfurt!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.