З 16 по 20 жовтня у Франкфурті відбудеться найбільший у світі книжковий ярмарок – Frankfurter Buchmesse 2024. Україна, як і в попередні роки, представить свої стенди та унікальну програму.
Цього року темою України є – Reclaiming the voice – “Повернення голосу”. Це досить символічно для кожного з нас, адже останні роки ми голосно розповідаємо про себе, своє теперішнє і минуле, про свої амбітні плани на майбутнє, про окремих людей і про весь народ загалом. Таким чином, через драматичні події на тлі війни українці ніби повертають свій голос на світовій арені, демонструючи незламність та сучасність. На ярмарку у Франкфурті українські голоси лунатимуть через книжки, письменників/ць, видавців/чинь та всіх, хто причетний до книжкового світу і бізнесу. Під час ярмарку будуть проведені різноманітні дискусії, виступи експертів, а також представлені нові німецькі переклади, нові голоси української літератури тощо . Серед гостей ярмарку Софія Андрухович, Дмитро Кулеба, Таня Малярчук, Клаудія Дате (відома перекладачка українських книжок), Олександр Михед, Мстислав Чернов (режисер фільму “20 днів у Маріуполі “) та багато інших.

Український стенд на Книжковому ярмарку у Франкфурті в 2023 році/Amal Frankfurt Ukraine

Детальна програма українських заходів на Книжковому ярмарку у Франкфурті:
16 ЖОВТНЯ 2024 р
11:00 – 12:00
Офіційне відкриття Національного стенду України. Мова заходу: українська та англійська
Організатори: Український інститут книги, Goethe-Institut Україна, Мистецький Арсенал, Український Інститут.
Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
13:00 – 13:50
“Ми, що змінилися”
Учасники: Анастасія Платонова (журналістка) Анастасія Леонова (видавчиня, кураторка).
Мова заходу: англійська. Організатори: видавництво IST, House of Europe.
Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
14:00 – 14:45
“Facing Kharkiv: Reclaiming”: Місце міста в європейському культурному ландшафті.
Учасники: Тетяна Пилипчук (директорка Літературного музею у Харкові), Олександр Савчук (видавець), Наталія Мірошник (менеджерка із закордонних прав видавництва Vivat).
Мова заходу: англійська. Організатори: Український інститут книги, Goethe-Institut Україна, Художня рада “Діалог”.
Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64

Виставка, присвячена Україні, на Книжковому ярмарку у Франкфурті в 2023 році

15:00 – 15:45
“Казки України”
Учасники: Арно Паскуалі (комісія EACEA), Енріко Туррін (заступник директора Федерації європейських видавців).
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
17 ЖОВТНЯ 2024
10:30 – 11:50
“Книжковий сектор з 2022 року. Погляд українських та європейських видавців”
Учасники: Оксана Бабенко (My Bookshelf Publishing), Олег Фешовець (Astrolabe Publishing), Ніколь Дзюб (Видавництво Les Éditions Bleu et Jaune, Франція), Лейф Греніус (Voland & Quist Publishing Будинок, Німеччина)
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
12:00 – 12:50
“Die Horen: Weil die Wunden Vögel Werden”
Учасники: Олена Герасим’юк (письменниця), Богдан Коломійчук (письменник), Галина Крук (письменниця), Наталка Сняданко (письменниця), Клаудія Дате (перекладачка)
Мова заходу: українська та німецька. Організатори: Bundeszentrale für politische Bildung. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64

Книжковий ярмарок у Франкфурті, 2023

13:00 – 14:00
“Нові голоси з України: Авторська зустріч та презентація Каталогу літературних перекладів”
Учасники: Анна Грувер (письменниця), Євгенія Кузнєцова (письменниця), Мирослав Лаюк (письменник), Радомир Мокрик (історик), Клаудія Дате (перекладачка), Катерина Ріц-Ракул (голова Українського інституту в Берліні).
Мова заходу: англійська. Організатори: Український інститут, Bundeszentrale für Politische Bildung. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
14:15 – 15:15
“Сила опору: Правди та міфи про окупований Крим”
Учасники: Алім Алієв (журналіст, заступник директора Український інститут), Вілфред Джилґе (історик), Наріман Джелял (перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, журналіст та активіст), Ангеліна Карякіна (журналістка).
Мова заходу: англійська. Організатори: Український інститут книги, Мистецький ар-сенал, Український Інститут, Мистецька Рада «Діалог», Goethe-Institut Україна.
Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
15:30 – 16:30
“EURed: Грамотність життєво важлива для демократії”
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
18 ЖОВТНЯ 2024 р
10:00 – 10:50
“Відсутній фрагмент мозаїки: Повернення української класики”
Учасники: Олександр Михед (письменник), Беатрікс Керстен (перекладачка), Таня Малярчук (письменниця), Роксолана Свято (перекладач, літературознавець, літературний критик), Клаудіа Дате (перекладачка).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
11:00 – 11:50
“Захоплення реальності: Дискусія про український репортаж”
Учасники: Мстислав Чернов (кінорежисер, військовий кореспондент, письменник), Мирослав Лаюк (письменник), Марія Паплаускайте (журналістка, редакторка журналу “Репортери”), Ангеліна Карякіна (журналістка), Олександр Михед (письменник)
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
12:00 – 12:50
“Плавання проти течії: переосмислення. Східноєвропейський досвід”
Учасники: Радомир Мокрик (історик), Франциска Девіс (експертка зі Східної Європи), Олена Стяжкіна (письменниця, історикиня), Володимир Єрмоленко (президент ПЕН України, філософ, есеїст), Ульріх Шмід (проф.)
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
12:00 – 12:50
“Світ після війни в Україні”
Учасники: Енн Епплбаум (письменниця), Дмитро Кулеба (Міністр закордонних справ України 2020-2024), Кетрін Кальвайт (журналістка)
Мова заходу: англійська. Франкфуртський павільйон.

Книжковий ярмарок у Франкфурті, 2023
13:00 – 13:50
“Відновлення голосу кримських татар. Публічна розмова с Наріман Джелял і Сабіною Адлер”
Учасники: Наріман Джелял (перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, журналіст та активістк), Сабіна Адлер (журналістка).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
14:00 – 14:50
“Історія Софії”: література і суспільство 1920-х років з Софією Андрухович”
Учасники: Софія Андрухович (письменниця), Марія Вайсенбок (перекладачка), Клаудііа Дате (перекладачка).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
15:00 – 16:00
“Поезія воєнного часу”
Учасники: Беатрікс Керстен (перекладачка), Ія Ківа (письменниця), Ірина Вікирчак (письменниця), Анна Грювер (письменниця), Клаудіа Дате (перекладачка).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
16:20 – 17:50
“Україна: країна можливостей. Відкрийте для себе, знайдіть своє, ведіть бізнес!”
Учасники: Нікі Терон (менеджер), Олена Одинока (заступниця директора Українського інституту книги), Юлія Козловець (директорка Міжнародного книжкового Арсеналу), Тетяна Манзюк (менеджерка грантів в Будинку Європи).
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64

19 ЖОВТНЯ 2024 р
10:00 – 10:50
“Книга неписьменників”
Учасники: Ксенія Фукс (письменниця), Ганна Гнєдкова (перекладачка), Вікторія Михайлова (письменниця), Вікторія фон Розен (директорка Українського координаційного центру).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
11:00 – 11:50
“Сила мужності в дитячій літературі”
Учасники: Галина Вдовиченко (письменниця), Каті Бруннер (перекладачка), Юлія Козловець (директорка Міжнародного книжкового Арсеналу), Лоуренс Шімель (письменник, перекладач, антолог).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
12:00 – 12:50
“Мистецтво між До і Після: Публічна бесіда з Павлом Маковим і Катрін Кальвайт”
Учасники: Павло Маков (художник), Катрін Кальвайт (журналістка)
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
13:00 – 13:50
“У пошуках української ідентичності”
Учасники: Олена Стяжкіна (письменниця, історик), Якоб Вундервальд (перекладач), Алім Алієв (журналіст, заступник директора Українського інституту), Ульріх Шмід (професор)
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
14:00 – 14:50
“Україна у фокусі: заново відкриваючи голоси країни”
Учасники: Мстислав Чернов (кінорежисер, військовий кореспондент, письменник), Таня Малярчук (письменниця), Євгенія Кузнецова (письменниця), Олександр Михед (письменник), Міхал Хворецький (словацький письменник)
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
15:00 – 15:50
“Майбутнє, якого ми прагнемо”: Презентація збірки есеїв
Учасники: Вахтанг Кебуладзе (філософ, есеїст), Володимир Єрмоленко (президент ПЕН України, філософ, есеїст), Наталка Сняданко (письменниця), Таня Малярчук (письменниця), Катерина Ботанова (журналістка, кураторка), Катерина Ріц-Ракул (Український інститут в Берліні).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
16:00 – 17:10
“Слова, які тривають: вечір пам’яті загиблих письменників”
Учасники: Беатрікс Керстен (перекладачка), Франциска Девіс (експерткп), Ія Ківа (письменниця), Катерина Міхаліцина (письменниця, перекладачка).
Мова заходу: англійська. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
20 ЖОВТНЯ 2024
10:00 – 11:00
“Література як спосіб залишитися. Підключення до власної культури під час війни”.
Учасники: Ксенія Фукс, Ірина Фінгерова, Марія Олекса, Аліна Олійник, Вікторія Михайлова.
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
11:00 – 11:50
“Український епос: Софія Андрухович у розмові з Міхалом Хворецьким про трилогію “Амадока”
Учасники: Софія Андрухович, Міхал Хворецький (письменник).
Мова заходу: українська та німецька. Франкфуртська студія Pop Up.
13:00 – 13:50
“Література, народжена війною: Розмова з Тамарою Дудою”
Учасники: Тамара Дуда (письменниця), Аннегрет Беккер (перекладачка).
Мова заходу: українська та німецька. Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
14.00 – 14.50
Дослідження сенсорних меж: Презентація “Algometrie – Anthropologie – Amnesie”.
Учасники: Ірина Вікирчак (письменниця), Якоб Валощик(перекладач).
Національний стенд України, зал 4.1, стенд 64
*
Програма українських подій англійською мовою – знаходиться тут.
*
Фото на головній сторінці – epd-bild/Heike Lyding
